《再别康桥》《Saying Good-bye to Cambridge Again》徐志摩
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
The floatingheart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康桥的柔波里,
我甘心做一条水草!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹,
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendour of starlight.
寻梦?撑一支长蒿,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
✍: Guest
2021-09-24, 269👍, 0💬
热门推荐:
喜 欢彩色的头发却又苦于讨厌理发店染发膏的味道,害怕 毒副作用的辣妈看过来啦。染发其实不一定要用染发剂 ,自制...
1. 暗冠蓝鸦 (Steller's Jay) 2. 表达爱的方式 3. 普通潜鸟 (Common Loon) 4. 雄驼鹿 (Bull Moose) 5. 熊娃 6. 雌驼鹿 (...
Glacier National Park冰川國家公園 有時間從Yellowstone黃石國家公園往北還 可以往北再去GlacierNational Park冰川國家公 ...
1。海鲜菠萝饭 用挖南瓜的工具挖出菠萝肉 用电饭锅烧一些糯米饭。 菠萝块,鸡肉,虾,香菇,洋葱,红甜椒和墨西哥辣椒 ...
还记得在《速度与激情7》里从警局高楼摔下来大难不 死,手碎石膏,之后又跑上街头魔性打灰机的荷布斯警 官—巨...